おかえりなさい! +10 XP ✨
📚 全一覧 🎯 クイズ 🔍 検索 📊 進捗 📑 ブックマーク
ハイテンション VS エキサイテッド

「ハイテンション」と「エキサイテッド」の違い

「ハイテンション」は和製英語で異常に盛り上がっている状態、「エキサイテッド」は興奮・ワクワク

比較マトリクス

ハイテンション エキサイテッド
読み方 ハイテンション エキサイテッド
意味 気分がとても高揚している状態 興奮している・ワクワクしている
JLPT N3 N2
丁寧さ カジュアル カジュアル
例文 朝からハイテンションでうるさい。 旅行が楽しみでエキサイテッドだ。
ハイテンション(ハイテンション)

気分がとても高揚している状態

N3 カジュアル

タップでフリップ ↻

例文

朝からハイテンションでうるさい。

あさからハイテンションでうるさい。

周りが引くほど盛り上がっている人

タップで戻す ↻

エキサイテッド(エキサイテッド)

興奮している・ワクワクしている

N2 カジュアル

タップでフリップ ↻

例文

旅行が楽しみでエキサイテッドだ。

りょこうがたのしみでエキサイテッドだ。

ワクワクしている状態

タップで戻す ↻

一言でいうと

騒がしい高揚(ハイテンション) vs ポジティブな興奮(エキサイテッド)

詳しい解説

「ハイテンション」は完全な和製英語。英語の"high tension"は「高電圧」の意味で、人の気分には使わない。日本語では「テンションが高い」状態、つまり異常にはしゃいでいる・盛り上がっている状態を指す。「エキサイテッド」は英語の"excited"に近く、何かを楽しみにしてワクワクしている・興奮している状態を表す。「ハイテンション」はやや騒がしい印象、「エキサイテッド」はポジティブな興奮の印象がある。

よくある間違い

英語で"He is high tension"と言っても意味が通じない

「ハイテンション」は日本人同士でしか通じない和製英語

覚え方のコツ

ハイテンション=ハイになってテンション上がりすぎ、エキサイテッド=エキサイティングな気持ち

🧩 ミニクイズ

興奮している・ワクワクしている」に当てはまるのはどちらですか?

共有: B!